《海外服装贸易合同【推荐三篇】》
海外服装贸易合同(精选3篇)
海外服装贸易合同 篇1
甲方:_ 服饰有限公司(以下简称甲方)
乙方 :_(以下简称乙方)
本着友好合作、诚实信用、互惠互利、共创品牌的原则,甲乙双方通过友好协商,特签订本合同。
一、销售区域及时间
甲方同意将“_”品牌服装系列产品在(区域或者具体终端名)的销售权授予给乙方,销售期限为X年X月X日至X年X月X日。
二、销售方式
乙方对甲方产品采取如下销售方式:
1、经销:即现款现货
2、代销:即先销售再结款
三、供货价格
1、甲方提供的货品价格为不含税价(如需要开税票,由乙方承担开票金额的%的税率)
2、甲乙双方均不得随意调整合同约定的供货价。
3、甲方按照统一核定价格进行供货。
四、合同生效
1、本合同在乙方交付品牌保证金之后生效。
2、乙方在合同签定一周内交付给甲方品牌保证金_万元人民币。该保证金在甲乙双方合同终止后,且乙方无违反本合同条款下,甲方应无息退回给乙方。
五、补货、结算及运输方式
1、乙方根据销售情况,在每次补货前应将所需货品种类及型号、颜色、数量等到信息提前十天传真至甲方,以便甲方及时进行货物准备。
2、甲乙双方采取经销方式进行销售的,具体方式是:甲方收到乙方货款后,按乙方的要求将产品交付给乙方,或乙方以预付款的方式由甲方在每次发货前按货值进行抵扣。采取代销方式进行销售的,每月日结算上月销售款,乙方按照实际销售额和约定的供货折扣将销售款打入甲方指定的帐户。
3、甲方交付地点为市,甲方负责货物运到乙方指定的托运站,其他费用乙方自行承担,调换货品运输费由乙方承担。
4、凡属乙方承担的运输,运输费、保险费若由甲方事先垫付的,甲方在乙方的货款中扣除。
5、乙方收到货物后,如发现货物与随行送货单有异,应在48小时内以书面形式通知甲方查证,逾期不通知的则视乙方无条件认可该单货物数量和金额。
六、退换货
1、对每次上货产品,从上货之日起,两个月之内_%调换,两个月之后的不予调换,统一到年末按累计回款金额的_%调换(年末调换时间为每年12月1日至12月31日)。
2、特价品、折扣品、赠品均为乙方买断性产品,不退不换。
3、退换货商品必须不污、不损和包装完整且不影响第二次销售,否则甲方有权拒收。4、乙方必须配合甲方新产品的推广与销售工作。新品上市,乙方不得在30天内退给甲方。
七、甲方责任
1、甲方向乙方出具独家销售证书,维护乙方经销区域内的权益,提供乙方运作市场所必须的文件资料及必要的产品检测报告,提供包括文字、图片、影像在内的配套广告宣传资料。
2、甲方不得在乙方销售区域内再授权第三方进行产品销售。
3、甲方有义务派出市场管理人员协助并督促乙方进行市场开拓和售后服务工作,提供必要的市场指导和培训。
八、乙方责任
1、在销售区域内,乙方负责维护品牌的价格、形象、管理等方面的统一。
2、乙方保证每月向甲方提供各种产品当前库存量及销售情况。
九、合同续签
本合同期满,若甲乙双方在自愿的前提下,在合同期满前30日协商续签,否则,至合同期满之日起本合同自动失效。在同等条件下,乙方有续签合同的优先权。
十、违约责任
本合同在执行过程中发生的一切纠纷,由双方协商解决。若双方协商不成,由甲方所在地法院裁定。
甲方: 乙方:
地址: 地址:
电话: 电话:
传真: 传真:
签约代表: 签约代表:
海外服装贸易合同 篇2
甲方:
地址:
联系电话:
乙方:
法定代表人:
地址:
联系电话:
根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国民法典》及其他相关法律规定,甲乙双方本着诚实信用、平等互利的原则,经友好协商,就共同投资设立______________公司,达成协议如下:
第一条、公司概况
1、设立的公司名称为:____________公司。
2、公司的一切经营活动,必须遵守中华人民共和国法律、法规和地方有关条例、法规规定。
3、公司的住所地为:_____________________________。
4、公司的经营范围:_____________________________。
5、公司的注册资金为__________万元人民币,双方出资金额、出资方式及占股比例:
甲方:以现金人民币______万元出资,占股比例为______%。
乙方:以现金人民币______万元出资,占股比例为______%。
第二条、合作时间
合作期限为_______年,自本协议签字生效之日算起。期满后双方如有继续合作的愿望,以本协议为基础重新签订协议。
第三条、合作分工
甲乙双方一致同意公司由乙方进行日常经营管理,甲方负责对外业务的拓展。具体分工如下:
1、公司工作人员聘用和报酬方案以及甲、乙劳动报酬方案由甲乙双方共同协商制定,初定乙每月工资__________元,甲每月工资__________元。
2、甲方负责公司全面管理并分管市场销售、人事管理及行政管理工作。
3、乙方负责公司日常的生产管理及技术管理工作。
4、甲乙双方共同负责公司财务管理、财务收支的审批及原材料的采购工作,但单笔超过__________元的经营开支和单笔超过__________元的,业务开支经过甲乙双方共同确认方可进账。
5、甲方负责对公司财务及原材料采购进行全面监督,具体对公司的财务核算、费用支出、投资预算、资金周转及回笼、利润分配进行监管。
6、甲方负责对外业务的拓展,甲乙双方一致同意,甲方每月可持发票等有效票据向公司报销__________元作为开拓市场经费,如当月开拓市场经费超出__________元,则由甲方向公司提出开拓市场经费计划申请,报乙丙双方审核通过后由公司财务直接拨付。如乙方对甲方对外业务拓展效果不满意,可对甲方申请及使用开拓市场经费提出异议,异议提出时,应暂停开拓市场经费的申请和使用。如果因此发生争议,由甲乙双方共同协商决定。
第四条、保密义务
双方在合作或合作之外从对方获得任何有价值的商业信息或技术信息应予以严格保密,未经对方书面同意不得向第三人批漏或泄露,也不得擅自许可别人使用。违反本条款规定的,将视为严重违约,应承担相应的违约责任并赔偿一切由此导致的经济损失。
第五条、利润分配
合作经营期间,利润按甲、乙双方的股权比例进行分配。
第六条、违约责任
如任何一方未能按期足额缴纳公司章程中规定的各自所认缴的出资额,则从逾期之日起每天按应缴总额______%计付利息,逾期超过_____天者视为违约,违约方按其自动退出合作处理,其对新公司的所有出资不予退回,由守约的股东自行协商股权比例。
第七条、附则
1、本协议自签订之日起,具有法律效力。本协议与其后签订的公司章程具有同等法律效力,若本协议与公司章程有冲突的地方以本协议为准。
2、本协议正本一式____份,甲、乙双方各执____份,具有同等效力。
甲方:
签约日期:________年_______月_______日
乙方:
签约日期:________年_______月_______日
海外服装贸易合同 篇3
鉴于国际贸易发展有限公司,以下简称:卖方,同意向A进出口公司,以下简称:买方,根据所订立的条款,出售以下货物:
Whereas International Trade & Development Corp., hereinafter called the Seller, agrees to sell and A Import & Export Company , hereinafter called the Buyer , agrees to buy the under mentioned goods subject to the terms and conditions stipulated below:
1)商品:T恤Commodity: T-shirt
2)价格:每打上海到岸价80美元
Unit Price : USD 80 per dozen CFR Shanghai
规格:大、中、小号平均搭配
3)Specifications: S,M,and L equally assorted
4)数量:20xx打
Quantity:20xxdozens
5)总价值:160.000美元
Total value: USD160.000
6)包装:每一纸皮盒装半打,每6打装一纸箱
Packing: half a dozen packed to a carboard box ,six dozens to a carton.
7)交货:合同经双方确认后,50天内
Delivery: Within 50 days after the confirmation of the contract by both sides.
8)保险:由买方负责投保
Insurance: To be arranged and covered by the Buyer
9)付款:凭以下单据支付:
Payment: Payment shall be effected against the following documents.
a. 全套已装船清洁提单
Full set clean on board B/L
b. 保险单:正本一份,副本三份
Invoice one original and three copiesb.
c. 由中国商检局出具的检验证书:正本一份,副本两份
Inspection Certificate on Quality issued by the China Commodity Inspection Bureau: one original and two copies. d. Certificate of Origin: one original and two copies.||d. 原产地证书:正本一份,副本两份
生效:EFFECTIVENESS:
1) 本合同一经双方签字后,立即生效。
This contract shall become effective immediately after being signed by the two parties concerned.
2)本合同用中英文书写就,两个文本具有同等效力。如中英不完全对等,以英文为准。
This contract is written in English and Chinese, both versions having the same force. Where there is not complete equivalence between the two versions the English version shall prevail.
3)本合同正本两份,双方各执一份。
This contract is written in two originals, one of which is held by each party.
THE SELLER||卖方
THE BUYER||买方
(signature) Bill Black||(签章)
(signature)Chen Dong|(签章)