首页 > 语文作文 > 作文体裁 > 演讲稿 > 联合国日的演讲稿(优秀4篇)正文

《联合国日的演讲稿(优秀4篇)》

时间:

联合国日为每年10月24日,是1947年联合国大会为纪念《联合国宪章》正式生效和联合国正式成立而确定的节日。的小编精心为您带来了联合国日的演讲稿(优秀4篇),希望大家可以喜欢并分享出去。

联合国日的演讲稿 篇1

Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children's Organisation.

We are a group of twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make a difference:

Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and me. We raised all the money ourselves to come six thousand miles to tell you adults you must change your ways. Coming here today, I have no hidden agenda. I am fighting for my future.

Losing my future is not like losing an election or a few points on the stock market. I am here to speak for all generations to come.

I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.

I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.

I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone. I am afraid to breathe the air because I don't know what chemicals are in it.

I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear about animals and plants going exinct every day -- vanishing forever.

In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterfilies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.

Did you have to worry about these little things when you were my age?

All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions. I'm only a child and I don't have all the solutions, but I want you to realise, neither do you!

You don't know how to fix the holes in our ozone layer.

You don't know how to bring salmon back up a dead stream.

You don't know how to bring back an animal now extinct.

And you can't bring back forests that once grew where there is now desert.

If you don't know how to fix it, please stop breaking it!

Here, you may be delegates of your governments, business people, organisers, reporters or poiticians - but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and all of you are somebody's child.

I'm only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil -- borders and governments will never change that.

I'm only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.

In my anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.

In my country, we make so much waste, we buy and throw away, buy and throw away, and yet northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid to lose some of our wealth, afraid to share.

In Canada, we live the privileged life, with plenty of food, water and shelter -- we have watches, bicycles, computers and television sets.

Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets. And this is what one child told us: "I wish I was rich and if I were, I would give all the street children food, clothes, medicine, shelter and love and affection."

If a child on the street who has nothing, is willing to share, why are we who have everyting still so greedy?

I can't stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio; I could be a child starving in Somalia; a victim of war in the Middle East or a beggar in India.

I'm only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!

At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world. You teach us:

not to fight with others,

to work things out,

to respect others,

to clean up our mess,

not to hurt other creatures

to share - not be greedy.

Then why do you go out and do the things you tell us not to do?

Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for -- we are your own children. You are deciding what kind of world we will grow up in. Parents should be able to comfort their children by saying "everyting's going to be alright" , "we're doing the best we can" and "it's not the end of the world".

But I don't think you can say that to us anymore. Are we even on your list of priorities? My father always says "You are what you do, not what you say."

Well, what you do makes me cry at night. You grown ups say you love us. I challenge you, please make your actions reflect your words. Thank you for listening.

Hello,我是珊文?铃木,代表E.C.O.——关注环保儿童组织。

我们是几个十二三岁的加拿大小孩:Vanessa,Morgan, Michelle和我。我们自己筹钱,旅行了五千里来这儿告诉你们大人,你们必须改变。我今天来这儿,没有什么隐藏的理由。我是在为我的未来抗争。失去我的未来并不象输掉一场竞选,或者股市上的一些点数。我来这儿是为了所有未来的一代又一代。

我来替世界上所有饥饿的小孩讲话,因为他们的哭声没有人听到。

我来替地球上正在死去的数不清的动物讲话,因为他们没有地方可去。必须有人听听我们的声音。

我现在不敢出去晒太阳,因为臭氧层有破洞。我害怕呼吸空气,因为我不知道里面有什么化学成分。

我曾经和爸爸一起在温哥华钓鱼,直到几年前我们发现鱼都得了癌症。现在每天我们都能听到动物和植物灭绝的消息——它们再也回不来了。

在我的生命里,我梦想着看见大群的野生动物,看见到处是鸟和蝴蝶的热带丛林,但是现在我不知道我的孩子还能不能看到它们存在。

你们象我这么大的时候也需要担心这些事情吗?

这些都在我们的眼前发生,可是我们却假装我们有无穷无尽的时间和办法去解决问题。我只是个小孩,我没有解决这些问题的答案,但是我想要你们知道,你们也没有!

你们没有办法修补臭氧层的破洞。你们不能让三文鱼回到已经干涸的河流,你们没有办法让灭绝的动物重新出现,你们也无法让已经变成沙漠的地方重新成为森林。

如果你们没有办法去修补,就请不要再去破坏!

在这里,你们也许是政府的代表、商业人士、组织者、记者或者政治家,但你们也是父亲和母亲,兄弟和姐妹,叔叔和阿姨——而且,你们所有人都是你们父母的小孩。

我只是一个小孩,可是我却知道我们都是一个大家庭的成员,这个家庭有五十亿人,三千万个物种,我们共享着同样的空气、水和土壤。国界和政府永远也改变不了这个事实。

我只是一个小孩,可是我却知道我们是一个整体,应该为了同样的目标一起努力。 我很生气,但我不盲目。我很害怕,但我不怕把我的感觉告诉全世界。

在我的国家,我们浪费太多,我们买了又扔掉,买了又扔掉,却不肯分享给需要的人。甚至当我们拥有的已经太多的时候,我们还是怕会失去财富,不愿与人分享。

我只是一个小孩,可是我却知道如果所有花在战争上的钱都被用来终止贫穷、找寻环境问题的答案,这个地球会变成多美好的地方!

在学校,甚至是在幼儿园,你们就教我们要做个乖孩子。你们教我们不要打架,要谦让,要尊重别人,要清理弄脏的地方,不要伤害动物,要分享,不要自私。

那你们为什么却在做着不让我们做的事?

不要忘了你们为什么来参加这些会议,为谁来参加——我们是你们的孩子。你们在决定着我们在什么样的世界里成长。父母在安慰孩子的时候应该能说"一切都会好的""我们正在尽力"和"这不是世界末日"。但是我想你们再也说不出这些话了。你们真的还把我们放在头等重要的位臵吗?我爸爸总是说:"你所做的才代表了你,而不是你所说的。"

你们所做的事情,让我在夜晚哭泣。你们大人说你们爱我们。我恳请你们,言行一致。谢谢!

联合国日的演讲稿 篇2

联合国演讲稿

——Eileen) 代表国家:France

Dear Secretary-General, national diplomats:

I’m very honored to on behalf of France to talk about the climate change in the world. Our meeting today will be an important political signal to the world public opinion. We do not have the right to inaction on this issue.

As we all known , Climate change has become the world's most urgent task, so both developed and developing countries should trust each other and work together to solve this problem. Only in this way can we develop steadily and have a good relationship with the environment not only for the sake of our own interest, but also for the global development.

In order to solve the environmental problem, France has put forward a lot of policies to response to climate change.

For example in 20-- France adopted the "National Strategic Plan for Sustainable Development” .What’s more, in 20-- France put “the

Environmental Charter" into the Constitution to make the constitution more complete and solid

In order to solve the problem better, France has also set targets on climate issues. In 20-- France adopted "Climate Plan",which says that by 20--, the annual emissions of greenhouse gas will be reduced to 72 millions tons. France set for

itself a higher demand and promised that by 2050, its greenhouse gas emissions would be cut down to 1 / 4 of the present emission. We hope that our actions can make contributions to the protection of the environment.

I want to talk more about suggestions of solving the climate issues.

Firstly, we advocate that United Nations Environment Program should be transformed into a global Environment Organization joined in by all nations. Secondly, we also think that we can through the way of collecting the carbon tax enable other countries to assume responsibility for climate changes.

Thirdly, we also advocate that all countries should develop the economy in a

Non-carbon-based way, which is very important to keep a good relationship with the environment.

As a developed country, we know that we should take more responsibilities than the developing countries. France holds the opinion that to solve the climate problem is a global issue so we should work together and UN should be a good place where all countries can consult with each other about the environment problems.

France today has become the country which releases the least carbon dioxide emissions of all countries. In France, a large part of energy production is to be conducted on a non-carbon basis, and our carbon dioxide emission is much lower than the average level in many other countries.

We hope that France’s proposals to response to the climate will be the references to every country, hope that all countries will work together to solve the climate problems.

At last but not least, we hope we can reach a consensus to work together to solve the problem. We insist that we can make our earth more beautiful through the efforts of all countries.

Thank you!

联合国日世界和平主题演讲稿 篇3

与时俱进,继往开来,

构筑亚非新型战略伙伴关系

━━在亚非峰会上的讲话

(20--年4月22日,雅加达)

尊敬的苏西洛总统,尊敬的姆贝基总统,各位同事:

半个世纪前,大家所熟悉的中国总理周恩来,曾经在印度尼西亚这个美丽的地方,同亚非各国领导人进行了历史性聚会。50年后的今天,我非常高兴带着13亿中国人民对亚非各国人民的深情厚谊,来到雅加达出席亚非峰会,同亚非各国领导人欢聚一堂。首先,我谨对苏西洛总统和姆贝基总统的盛情邀请、对印尼政府的周到安排,表示衷心的感谢。

今天,我们相聚在这里,都怀着良好的愿望,就是要缅怀历史、展望未来、推进合作,共同构筑亚非新型战略伙伴关系。

50年前的亚非会议,是亚非民族解放运动的一座重要里程碑,是国际关系史上的一个伟大创举。从那时起,亚非发展中国家作为一支独立的新兴力量,更加有力地登上了国际舞台。那次会议所确立的处理国家关系的十项颍⒐侠淼墓收尉眯轮刃虻於酥匾 D谴位嵋樗嫉耐沤帷⒂岩辍⒑献鞯耐蚵【瘢晌敫鍪兰鸵岳醇だ愦蠓⒄怪泄椅迪置褡逭裥撕屯贫死嘟蕉恍阜芏返那看蠖Γ辛Φ赝贫搜欠枪业牧献郧浚俳耸澜绲暮推接敕⒄埂?/P>

各位同事!

令人十分高兴的是,今日的亚非大陆,在自强振兴的道路上取得了巨大的历史性成就。50年来,经过亚非各国人民顽强奋斗,亚非各国经济社会显著发展,亚非区域合作方兴未艾。亚非国家的对话和协调明显增强,在国际事务中的地位和作用显著上升。进入新世纪,亚洲和非洲这两个人类文明的重要发源地,正在进一步发展和复兴的伟大征程上阔步前进,展现出美好的前景。

综观当今世界,和平、发展、合作已成为时代潮流。经济全球化趋势深入发展,科技进步突飞猛进,生产要素流动和产业转移加快,各国相互依存日益加深。这一切,为亚非国家加快发展带来了历史性机遇。另一方面,霸权主义、恐怖主义、局部战争、跨国犯罪等问题仍然影响着世界的和平与稳定,环境恶化、自然灾害、传染性疾病等因素依然威胁着人类的生存和发展。由于全球经济发展不平衡、南北差距扩大和贸易保护主义抬头等外部因素,加之自身基础薄弱,广大发展中国家在经济社会发展中面临着不少困难和矛盾,有的甚至面临被边缘化的危险。

新的形势,新的机遇,新的挑战,新的要求,赋予我们共同的历史责任和历史任务。我们共同面临着加快经济社会发展、提高人民生活水平的艰巨任务。我们共同面临着应对传统安全威胁和非传统安全威胁、维护世界和平与稳定的重大使命。我们共同面临着维护发展中国家权益、建立公正合理的国际政治经济新秩序的重要课题。

共同的责任,共同的任务,要求我们大力弘扬万隆精神,抓住历史机遇,加强团结合作,共绘亚非新型战略伙伴关系的蓝图。我相信,在亚非发展重要历史时刻召开的这次亚非峰会,将成为亚非合作的新起点,将作为亚非关系史上又一个划时代的重大事件载入史册。

各位同事!

构筑长期稳定、内涵丰富、与时俱进的亚非新型战略伙伴关系,是我们共同关心的重大问题。在这里,我愿发表如下意见,同各位同事一起探讨。

━━政治上,我们亚非国家要成为相互尊重、相互支持的合作伙伴。要在联合国宪章、和平共处五项原则和万隆会议十项原则等公认的国际关系基本准则的基础上,坚持主权平等,共同推进多边主义,促进国际关系民主化,维护联合国在国际事务中的中心作用,维护发展中国家的正当权益。

━━经济上,我们亚非国家要成为优势互补、互利共赢的合作伙伴。要拓展合作渠道,丰富合作内涵,扩大合作模式,探讨建立自由贸易安排,促进经贸合作和相互投资。要推动亚非区域组织的交流和合作,充分调动政府、民间、企业和国际组织的力量。要加强应对经济全球化的能力建设,就发展战略问题开展对话,相互学习,共同提高。要加强政策协商,积极参加国际经济、金融、贸易规则的制定,争取公平的竞争条件,创造更多市场机会和发展空间。要促进南南合作,推动经济全球化朝着均衡、普惠、共赢的方向发展。

━━文化上,我们亚非国家要成为相互借鉴、取长补短的合作伙伴。要发扬亚非会议求同存异的优良传统,倡导开放包容精神,尊重文明、宗教、价值观的多样性,尊重各国选择社会制度和发展模式的自主权,推动不同文明友好相处、平等对话、发展繁荣,共同构建一个和谐世界。

━━安全上,我们亚非国家要成为平等互信、对话协作的合作伙伴。要树立互利、互信、平等、协作的新安全观,以对话增进互信,以协商化解矛盾,以合作谋求稳定,共同应对各种传统安全威胁和非传统安全威胁,维护世界和平。

各位同事!

发展是增进人民福祉、促进社会进步的根本途径,是巩固政治独立、维护国家稳定的重要保障。因此,发展是亚非国家最为紧迫的任务。亚非的发展,同世界其他地区的发展息息相关。亚非两大洲,地域占世界的一半,人口占世界的四分之三。没有亚非发展中国家的发展,就没有世界的发展。广大亚非发展中国家的发展,也离不开同其他地区国家的交流和合作。维护世界和平、促进共同发展,是世界各国共同面临的长期任务。我们要在平等互利的基础上,积极促进和改善南北关系,努力推进南北对话和合作,以期维护和拓展发展中国家的正当权益,在互利互惠、取长补短中实现共赢,共同促进世界的和平、稳定、繁荣,共同为人类进步作出贡献。

各位同事!

在这里,我愿郑重重申:中国将坚定不移地走和平发展的道路。中国外交政策的宗旨是维护世界和平、促进共同发展,中国永远是发展中国家的一员,加强同发展中国家的团结合作是中国外交的基石,在维护世界和平、促进共同发展的进程中,中国将始终同广大发展中国家风雨同舟、和衷共济。

中国的发展离不开同发展中国家的合作。新中国成立50多年来,我们在建设国家、维护国家主权、推进国家统一的进程中,得到了广大发展中国家坚定有力的支持和帮助。对此,中国政府和人民衷心感谢并将永远铭记。

中国将始终致力于同亚非国家实现共同发展。中国已经成为亚非国家出口增长最快的市场。20--年,中国对亚非国家的贸易额达到4629.9亿美元,占中国对外贸易总额的40%。中国向多个亚非最不发达国家提供了优惠关税待遇,并减免了一些亚非国家的债务。中国加强同东南亚国家联盟、非洲联盟、阿拉伯国家联盟等亚非区域组织的对话和合作,分别建立了中非合作论坛、中阿合作论坛。中国同亚非国家的合作提高到了一个新的水平。去年底,印度洋沿岸国家遭受地震海啸灾害,中国政府和人民深表同情,开展了中国政府迄今为止最大规模的对外救援行动,显示了中国人民同亚非人民共度艰辛的坚定信念和真诚愿望。

各位同事!

联合国日世界和平主题演讲稿 篇4

尊敬的老师们,亲爱的同学们:

大家好!

金戈铁马,狼烟未消。在21世纪的今天,社会文明发展的今天,战争,仍没有停止,和平的钟声仍旧还未敲响。

纵观世界上下几千年,哪曾和平?战争怎能没有?每一次战争,都是有摧残,生命、家园,文明都不例外,没有一样幸免于难。

中华上下五千年,上古时期,炎黄战尤,它是早期的。那时,科技很落后,尽管如此,却还是有人流血、牺牲;随之也有财产损失,都在战争中毁灭。

三国,中国历史上一个大动荡时期,魏蜀吴三国,各据一方。赤壁之战,孙刘联合抗曹,使曹军八十多万人死伤殆尽,为统一、为称帝,以人民生命、财产为代价的战争还少吗?

近现代以来,第一、二次世界大战,死伤数十亿人,而在中国,***战争,日本侵华战争,让人触目惊心。这种伤痛,至今还未消失。

南京大屠杀,一个不得不提的历史事实,日本侵华战争期间,占领南京,杀人放火、打家劫舍,无恶不作。使南京变成了人间地狱,不到一日,死伤37万同胞,这个数字,让人不敢相信,而日本人却掩盖其罪行,使人义愤填膺。

而抗日战争后,中国又有解放战争,这是中国人自己在打自己人,而人口及其他过失更不必说了,是中国人民有一次沉痛的灾难。

而今天,现在,战争仍未停止,仍笼罩着地球。为了自己,或为了他人、为社会、为世界、为孩子们,不管是正义还是非正义的战争,请再不要发动了。

生命是坚强的,同时生命也是脆弱的,每一声炮声,随之倒下的不是一栋建设就是一个生命,甚至可能是一片文明。为了我们家园的幸福安宁;为了我们头顶的天空更蓝;为了我们子孙后代能幸福安乐的生活。请你们停止屠杀,停止战争。

我们渴望和平,不要战争。这不是我所渴望的,也是千万地球人所期盼的,这是全世界人民的心声。