首页 > 在线阅读 > 生物股长出道名曲《sakura》的中英日三版歌词(精选3篇)正文

《生物股长出道名曲《sakura》的中英日三版歌词(精选3篇)》

时间:

《sakura》是收录在同名专辑《sakura》中的一首日本知名乐队生物股长出道成名歌曲,DENPO115东日本地区CM歌曲。下面是的小编为您带来的生物股长出道名曲《sakura》的中英日三版歌词(精选3篇),希望大家可以喜欢并分享出去。

SAKURA——Ailee 篇1

さくら ひらひら

此刻 樱花翩然飞舞

the leaves will flutter to the ground

树叶缓缓飘落地面

It reminds me of the days

这让我忆起当初

when you were here to hold my hand

那时你牵着我的手

And the promises we've made along

我们始终如一坚守的承诺

still keep me hanging on

让我更加坚定你我

Hold me now just like other lovers

抱着我就像其他恋人一般

さくら 舞い散る

此刻 樱花凄零飘落

Every now and then I remember when

腾讯享有翻译作品的著作权

We would ride this train together

时常我都会想起

And thought these precious moments would last forever

我们一起乘坐火车 所有珍贵的瞬间都成了永恒

Every now and then I look back again

偶尔会回想当初

Every time I close my eyes

每当我闭上眼睛

and the memories are with me

回忆伴随着我

But you're not here with me

但你已不在我身旁陪伴

I know that it's time for me to set free

我知道是时候放手了

But there is still an emptiness inside me

但是心底却是空洞的无力

My life without you baby

没有了你的人生 宝贝

it's just hard for me to imagine

真的难以想象

小田急線の窓に

透过小田急线的车窗

I see those cherry blossoms

我看到那樱花盛放

Although you're far away

尽管你已离我远去

I can hear you (I can hear you)

但我仍能听到你的声音

I could feel you next to me

能感受到你在我身边

さくら ひらひら

此刻 樱花翩然飞舞

the leaves will flutter to the ground

树叶缓缓飘落地面

It reminds me of the days

这让我忆起当初

when you were here to hold my hand

那时的你牵着我的手

And the promises we've made along

我们始终如一坚守的承诺

still keep me hanging on

让我更加坚定你我

Hold me now just like other lovers

抱着我就像其他恋人一般

さくら 舞い散る

此刻 樱花凄零飘落

Getting over you is what I've tried to do

我一直努力想要将你忘怀

Can't get you out of my mind

在我的脑海抹去关于你的'回忆

Why can't we be together now the way we used to be

为何我们不能像曾经那般相守

Talkin' to my heart tryin' to explain

我审问自己的内心 试图去解释

Our love has faded away

我们的爱早已褪去

Just like the seasons go by

就像是轮回的四季

And now it's here again

此刻又来到了这熟悉之地

I know that it's time for me to set free

我知道是时候放手了

But there is still an emptiness inside me

但是心底却是空洞的无力

My life without you baby

没有了你的人生 宝贝

it's just hard for me to imagine

真的难以想象

Every time I look outside the window

每一次我眺望窗外

I see those cherry blossoms

我看到那樱花盛放

Although you're far away

尽管你已离我远去

I can hear you (I can hear you)

但我能听到你的声音

I could feel you next to me

能感受到你在我身边

さくら ひらひら

此刻 樱花翩然飞舞

the leaves will flutter to the ground

树叶缓缓飘落地面

It reminds me of the days

这让我忆起当初

when you were here to hold my hand

那时的你牵着我的手

And the promises we've made along

我们始终如一坚守的承诺

still keep me hanging on

让我更加坚定你我

Hold me now just like other lovers

抱着我就像其他恋人一般

さくら 舞い散る

此刻 樱花凄零飘落

さくら ひらひら

此刻 樱花翩然飞舞

the leaves will flutter to the ground

树叶缓缓飘落地面

It reminds me of the days

这让我忆起当初

when you were here to hold my hand

那时的你牵着我的手

And the promises we've made along

我们始终如一坚守的承诺

still keep me hanging on

让我更加坚定你我

Hold me now just like other lovers

抱着我就像其他恋人一般

さくら ひらひら

此刻 樱花翩然飞舞

the leaves will flutter to the ground

树叶缓缓飘落地面

It reminds me of the days

这让我忆起当初

when you were here to hold my hand

那时的你牵着我的手

And the promises we've made along

我们始终如一坚守的承诺

still keep me hanging on

让我更加坚定你我

Hold me now just like other lovers

抱着我就像其他恋人一般

さくら 舞い散る

此刻 樱花凄零飘落

《sakura》歌词 篇2

中日文歌词

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

樱花一晃一晃飞舞飘落下来

揺れる 想いのたけを 抱きしめた

紧紧抱住了我摇动的衷情

君と 春に 愿いし あの梦は

与你在春天里许下的那个梦

今も见えているよ さくら舞い散る

现在依然可见啊樱花飞舞散开

电车から 见えたのは

从电车里 看到的风景

いつかのおもかげ

是何时的昔日风采

ふたりで通った 春の大桥

是两个人上学时走过的春之大桥

卒业の ときが来て

在毕业到来的时候

君は故郷(まち)を出た

你离开了家乡

色づく川辺に あの日を探すの

在色彩斑斓的河边寻找着未来的路

それぞれの道を选び

选择着各种各样的路

ふたりは春を终えた

两个人在春天结束了

咲き夸る明日(みらい)はあたしを焦らせて

让夸耀着开放着的未来的我十分的焦虑

小田急线の窓に

在小田快线的窗户上

今 年もさくらが映る

今 年依然映出了樱花

君の声が この胸に

你的声音 在我心里

闻こえてくるよ

渐渐的传来了啊

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

樱花一晃一晃飞舞飘落下来

揺れる 想いのたけを 抱きしめた

紧紧抱住了我摇动的衷情

君と 春に 愿いし あの梦は

与你在春天里许下的那个梦

今も见えているよ さくら舞い散る

现在依然可见啊樱花飞舞散开

书きかけた 手纸には

在书写了一半的信中

「元気でいるよ」と

写着 「现在我很好啊」

小さな嘘は 见透かされるね

小小的谎言 会被你看透吧

めぐりゆく この街も

我们往返的这条街也

春を受け入れて

接受了今年的春天

今年もあの花がつぼみをひらく

今年的那个花蕾也依然开放了

君がいない日々を超えて

翻越着没有你在的每一天

あたしも大人になっていく

我也渐渐的变成了大人

こうやって全て忘れていくのかな

这次要做的是渐渐忘记全部是吧

「本当に好きだったんだ」

「 真的真的是喜欢过你的」

さくらに手を伸ばす

把手伸向飞舞的樱花

この想いが 今 春に つつまれていくよ

这个思念现在慢慢的被包围在了春天里啊

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

樱花一晃一晃飞舞飘落下来

揺れる 想いのたけ を抱き寄せた

靠近抱住了我摇动的衷情

君が くれし 强き あの言叶は

你给我坚强的那句话

今も 胸に残る さくら舞いゆく

现在依然留在心里樱花飞舞离去

(又清唱了啊~~~)

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

樱花一晃一晃飞舞飘落下来

揺れる 想いのたけを 抱きしめた

紧紧抱住了我摇动的衷情

远き 春に 梦见し あの日々は

在疏远的春天里梦到的未来的每一天

空に消えていくよ

在空中渐渐的消散了啊

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

樱花一晃一晃飞舞飘落下来

春のその向こうへと歩き出す

迈开脚步走向下一个春天

君と 春に 誓いし この梦を 强く

把和你在春天里发誓的这个梦坚强的

胸に抱いて さくら舞い散る

抱在心里樱花飞舞飘散 [3]

英文版(Che'Nelle翻唱)歌词

Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak

樱,看到她纷纷坠地,我的心也遭受重击

‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me

只因那你我曾做的梦,于我仍旧如此清晰

And I wonder if that day will come, where we could make it real

而我迷茫若梦实现之日到来,我们将于何处让其成真

Baby will I ever see you

爱,我能否再见到你

Sakura, will I breath again?

樱,我能否再将你呼吸?

I keep imagining you in front of me, everywhere I go, I find

我想像你在我面前,无论我在哪里

Myself back in time with you, can’t help remembering

回到与你一同的日子,不能停止想起

And I keep looking out in my window, hoping you would come home

我向窗外张望,盼望你的回归

Even though we said it was over, I can still hear your voice

即使彼此说已经结束,耳边仍萦绕你的声音

I try to tell you that I’m doing alright, even though my heart is feeling so tight

我尝试告诉你自己一切都好,即使我的心狠狠绷紧

But I’m feeling so alone in this, and life’s not right without you

但如今我感到何等寂寞,没有你的人生很不对劲

Each day it gets harder and, I wish that I could say I love you

一天天愈发艰难,我希望能够说出我爱你

All over again

重来一次

Can’t you see

你不记得了吗

What we used to be

我们曾经的样子

Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak

樱,看到她纷纷坠地,我的心也遭受重击

‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me

只因那你我曾做的梦,于我仍旧如此清晰

And I wonder if that day will come, where we could make it real

而我迷茫若梦实现之日到来,我们将于何处让其成真

Baby will I ever see you

爱,我能否再见到你

Sakura, will I breath again?

樱,我能否再将你呼吸?

Getting over you I couldn’t do, lying to myself I can’t

无法放下你,无法骗自己

Keep living like this never happened, can’t get it out my mind

试图像一切从未发生般生活,但那些无法排出脑海

Will we ever be back in love again, faith is all I have and now

我们是否能再次相爱,信念是我如今全部

As I watch another season go, what am I waiting for

又一季节逝去,什么是我所等待

I try to tell you that I’m doing alright, even though my heart is feeling so tight

我尝试告诉你自己一切都好,即使我的心狠狠绷紧

But I’m feeling so alone in this, and life’s not right without you

但如今我感到何等寂寞,没有你的人生很不对劲

Each day it gets harder and, I wish that I could say I love you

一天天愈发艰难,我希望能够说出我爱你

All over again

重来一次

Can’t you see

你不记得了吗

What we used to be

我们曾经的样子

Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak

樱,看到她纷纷坠地,我的心也遭受重击

‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me

只因那你我曾做的梦,于我仍旧如此清晰

And I wonder if that day will come, where we could make it real

而我迷茫若梦实现之日到来,我们将于何处让其成真

Baby will I ever see you

爱,我能否再见到你

Sakura, will I breath again?

樱,我能否再将你呼吸?

Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak

樱,看到她纷纷坠地,我的心也遭受重击

‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me

只因那你我曾做的梦,于我仍旧如此清晰

And I wonder if that day will come, where we could make it real

而我迷茫若梦实现之日到来,我们将于何处让其成真

Baby will I ever see you

爱,我能否再见到你

Sakura, will I breath again?

樱,我能否再将你呼吸?

《sakura》单曲介绍 篇3

《sakura》是日本著名音乐组合生物股长的成名曲,也是除之前三张地下专辑外第一张正式的唱片,收录了SAKURA、ホットミルク以及翻唱松谷任由实的名曲卒业写真。

主打歌sakura为DENPO115东日本地区CM歌曲,并成为2007年生物股长首次登上红白歌对战的选用歌曲。